Categories
Norway

Welcome to small boat paradise (Flekkefjord)

While making our way from Egersund to Flekkefjord, we experienced again how the outside coast is exposed to wind and sea. But as you move behind an island or inside a fjord, it soon gets quiet. The tidal range is limited, and boats can be attached to any fixed pontoon. No wonder people established a myriad of pontoons with barbecues along these protected coast lines. They also built little houses to store boats next to summer cottages.

Biking in Egersund

In Egersund, we enjoyed the varied biking trails. The old road along the railway was converted to a cycling path (Gamle Jaerbanen). The trail took us along inlets and ponds. The scenery looked familiar, except that there were seagulls and sailboats could access it from the sea.

On the way to Flekkefjord

On a sunny day, we headed south to Flekkefjord. Before leaving, we stopped at the self-served fuel dock. Silvia missed the button for translation at the beginning of the process, so all the instructions were in Norwegian. We misinterpreted some of them and did not get that the machine was out of paper for printing out the precious tax receipt.

As we reached the island of Hidra and entered the sound to the north, we saw many fishing farms. A tug was trolling 3 of these structures and it looked like he was walking his fish. On our way up the Flekkefjord, we noted once again that the oil industry is never far and cohabits with the leisure activities.

Trades and influences

Flekkefjord is located at the end of the fjord. Its protected situation attracted the Dutch traders in the 16th century. They were interested in stones and oak lumber which were dearly needed for house and boat construction in Holland. Lobster and other fish products were exported as well. In exchange, silver, grains, porcelain, silk, liquor, and tobacco came from the Netherlands. Norwegian families adopted soap, bleach and starch. These trades and the presence of dutch families influenced not only the architecture of the town (Hollenderbyen) but also the way of living of the Norwegian inhabitants. Later, the herring fishing industry also braught wealth to the town.

Holiday mood in Flekkefjord

Water is all around: Flekkefjord on the south and Grisefjord on the north. The channel linking both fjords flows right through the town. This channel gets busy with small motor boats during the day: stopping for an afternoon ice-cream, an evening at the restaurant or shopping. Summer vacation clearly started and the region is a lovely place for families.

While the wind was blowing on the North Sea, we were exploring and relaxing.

Safely moored at the pontoon just before the pedestrian bridge and next to the bakery, we enjoyed a series of nice sunny days.

12 replies on “Welcome to small boat paradise (Flekkefjord)”

Super ! Nous avons reconnu tous ces endroits… Vous avez de la chance d’avoir vos vélos à bord… Je me répète, je crois ! Comment est Farsund ?
Nous sommes à Kragero pour 3 jours (vents forts annoncés). Jolie petite ville, port un peu à l’écart des terrasses de restos. Tranquille. Nous n’avons pas du tout aimé nos deux dernières étapes (Arendal : très mauvais accueil dans le port – il faut réserver sa place !!!!! et juste avant “Lillesand” : extrêmement touristique et bondé de vedettes en tout genre.). Par contre, les villes ne sont pas désagréables mais les marinas ou mal placées, ou saturées… Et toujours ces satanées petites vedettes conduites par des ados en mal de vitesse ! 🙂
Bises
Chantal & Jean-Yves

Nous avons beaucoup apprécié les ballades en vélo. J’avoue que parfois les côtes sont tellement raides que je marche à coté. Avec les vacances scolaires, il y a beaucoup de monde. A Farsund, il y a de longs pontons pouvant accueillir pas mal de bateaux. Cependant, tous les bateaux étaient raftés, parfois même 3 bateaux. C’est le point d’entrée d’un parcours scénique par l’intérieur. Cependant, le temps se détériore et la visibilité avec. Bonne continuation!

Vous echappez aux chaleurs intenses de l’europe a ce que je vois! Tant mieux! Vous avez l’ait aussi super a l’aise avec la navigation du bateau; vous m’impressionnez tellement. C’est certain qu’il y a des embuches mais quel chemin parcouru depuis votre depart!

Merci pour ces encouragements, Brigitte. Nous venons d’atteindre la marque des 6 mois sur le bateau. Il est vrai que nous avons beaucoup progressé et que nous sommes moins stressés. Nous allons continuer à apprendre puisque chaque destination présente ses propres défis.

Chapeau, Silvia et Yan,
votre blog est excellent.
Les photos sont parfait.
Bonne voyage
Georg et Mo

Merci Georg. J’epsère que votre voyage au Danemark se déroule bien.

Wow superbes photos. C’est très sympa de suivre votre cheminement.
Bonne continuation et très belle fin d’été ! Bises à vous deux

Merci Dominique. Nous aimons beaucoup notre découverte de la Norvège. On apprécierait simplement quelques degrés de chaleur de plus pour l’été.

Merci pour ces très belles images et les commentaires issus des recherches de Silvia sur les sites visités. j’apprécie beaucoup de pouvoir vous suivre chaque fois et attends toujours avec impatience vos nouvelles publications.
Bonne suite

Merci Armelle. C’est vraiment cool de savoir que des lecteurs apprécient mes histoires! J’ai bien pensé à toi en photographiant les alpagas tondus. Cela fait changement des moutons 🙂

The Oil rig you observed close to Flekkefjord is one of the many rigs I have worked on Sylvia😊

The boat ride and the meal with your family made our stay in Farsund really special. Many thanks to all of you!

Comments are closed.